本书以高等院校英语课程为基底,以思政教学为研究方向,对其理论与实践进行了探索。介绍了课程思政的相关理论知识,使读者对思政课程与课程思政有了初步认识。以高等院校英语课程思政教学为切入点,对相关教学模式、教学能力、教学体系以及评价体系进行了详细的阐述,结构清晰,内容详尽。在以上理论知识的基础上分析了高等院校英语课程思政实现
本书以习近平总书记在全国教育大会上的讲话精神为引领,参照新时期高校人才培养规划方案和最新的《大学英语教学指南》的目标要求编写而成。 全书共6章,每章包括4个部分,分别为ListenandRespondReadingTaskHomeReadingTask和ComprehensiveLanguagePractice。其中:
《英语听力教程》(ListenThisWay)(第四版)主要适用于高等院校英语专业一至三年级学生,同时适合师专、教育学院、广播电视大学、成人高校英语专业学生及相当水平的英语学习者。 全套教材共分6册,每册配有教师用书。前4册以单项技能训练为主,配有一定量的综合训练,题材接近生活和工作实际,由近及远,涉及的面较宽;后两册
本教程共15个单元,单元分为4部分。第一部分为阅读课文及练习,练习包括判断课文中心思想、阅读理解、课堂讨论题和词汇练习;第二部分为阅读技巧,系统介绍阅读技巧,并配有相应的练习;第三部分为快速阅读练习,提供3篇短文,要求在规定的时间内完成;第四部分为课外阅读,提供与课文长度相当的语言材料,配有阅读理解题和思考题。第四版在
本书包括110个好玩的可以帮助孩子更好地学习英语的课堂或家庭游戏。 儿童都是喜欢玩游戏的,陶行知说过,游戏是儿童的天性。本书的游戏都是作者依据多种英语教学理论(如情景教学法、全身反应法、任务教学法、内容教学法等),并结合儿童身心发展特征精心设计的,是作者在课堂或家庭亲子活动中亲自实践过的,拥有较强的可操作性和趣味性。本
本丛书《中国经典》(TheChineseClassics)共分5卷,由著名汉学家理雅各翻译的《中国经典》英文原版、中文导读内容组成。中文导读部分,主要包括对英文原版书序言和各章绪论的翻译。《尚书(汉英对照)》(上下册)是《中国经典》丛书的第三卷(VOLUMEⅢ),包括汉英对照的《尚书》以及中文导读。
本书的每一篇文章,每一个练习,都是经过精心挑选和设计而来的,从基础的阅读技巧讲起,逐步深入到更高级的阅读策略,激发孩子们的学习兴趣,从底层逻辑层面提高阅读能力,帮助孩子们在考试中快速、准确地找到答案。本书每章都包含五大模块。.题型介绍:详细介绍KET考试中的5种阅读题型。.真题在线:针对每种阅读题型,通过讲解KET真题
本书从话语的形式和话语的理解入手,从话语难度、信息权重、信息结构、信息推进等方面探讨口译中的话语分析,从话语生成、话语整合、口译脱壳、口译分脑的角度探讨口译中的话语重构。本书希望提升话语分析与话语重构在口译教学中的受重视程度,发挥其在提升口译表现和效果方面不可替代的作用,并促进语言学习在提升人类认识世界、认识自我方面的
研究生学术英语写作
《非文学翻译(第二版)》共15章,从宏观的非文学翻译标准、职业化发展以及翻译意识培养,到微观的英文写作技巧、标点和拼写格式体例以及相关翻译技术工具的应用,全面展示了非文学翻译的原则及技巧,有助于培养学生的翻译意识和翻译技能。此次修订的第二版,对某些观点进行了重述或改写,更换了大量例证,更新了部分练习材料,其中新增的两个