☆这是汉字在异乡开启的另类故事线。
☆日语中的汉字和汉字里的日本,都一丝不苟,又醉意朦胧。
它的使用者们,感性之至,令人叹为观止:遇见老师、遇见恋人和遇见劫匪,是不一样的遇见;在春天里晒的阳光和在夏天里晒的阳光,是不一样的阳光;因失恋、远离故乡而一人独饮的酒和仅为区别于苏打水和葡萄汁的酒,当然也是不一样的酒。所以俳句里的春天是属于菜種梅雨的,而淡雪又是属于春天的。
他们对待文字严于律人并严于律己:因公众人物念错字,《看似会读实则不会读的易错汉字》这样的读物蜂拥入市,销量竟然突破百万册。
他们的心态严肃又活泼:热衷评选年度汉字*受欢迎的汉字,并隆重地挥毫记录。
也有些令人忍俊不禁的奇妙语感:在关于垃圾分类的招牌上,写着空罐儿,忍不住就翘着舌头读了出来。
他们造词力惊人,花式之多几乎使人迷惑:为何如此一丝不苟,又如此随随便便。
☆汉字在日本文化中演进的历史,堪称一部内与外、东方与西方、传统与新潮的对手大戏,亦攻亦守,又相融相通。不止于此。碰撞的星火从来不囿限于一方土地,正如并没有在日本走红的小确幸,却在中国得到了万千宠爱。
☆这便是本书作者想要呈现的。以锐利不失亲切的眼光,有意无意地将那些隐藏在字符背后的风土、故事、情绪抖搂出来。身为一名深度浸润于两国文化,又致力于日本历史研究的写作者,没有谁比他更敏于发现此中细微,更欣然于畅游语词的大海,勾连起大洋的此端彼端,文化的过去现在。