读经典-第一人
定 价:32 元
《*人》讲述了生长于阿尔及利亚贫民窟雅克·科尔梅里,四十岁的时候就已经功成名就,他应母亲之命寻找父亲的坟墓,但对自己的父亲一无所知。他走访了曾经与父亲有过接触的人,然而谁也无法给他提供完整的信息,父亲早已被遗忘。在这次寻根过程中,他找回了自己成长过程中的点点滴滴,童年生活的艰辛与欢乐如一幕幕影像扑面而来。雅克终于明白,那片曾滋养自己的土地,那土地上的人们,因为贫困,终将湮没在没有过去也没有未来的无名无姓之中。
荒诞哲学代表人物加缪自传性质的小说,
探索人性、人的生存、人的内心体验和人生意义的经典作品!
著名翻译家李玉民译作。
阿尔贝·加缪(19131960),法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,存在主义文学的大师,荒诞哲学的代表人物,1957年获诺贝尔文学奖。加缪在他的小说、戏剧、随笔和论著中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免。但他在揭示出世界的荒诞的同时并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义。
译者简介
李玉民,首都师范大学外院教授。从事法国纯文学翻译二十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译作小说:雨果的《巴黎圣母院》《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三剑客》《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》《阿波利奈尔诗选》《烧酒与爱情》等六种。此外,编选并翻译《缪塞精选集》《阿波利奈尔精选集》《纪德精选集》;主编《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是他首次向中国读者介绍的。