《儒林外史》是中国古代的一部优秀长篇小说,成书于18世纪上半叶,作者吴敬梓。
《儒林外史汉俄文对照版(套装全3卷)》中刻画了各种类型的士人利欲熏心、虚伪丑恶的精神面貌,暴露出封建社会的腐朽和黑暗,并对科举制度和封建礼教进行了深刻的批评和嘲讽。《儒林外史》语言精练,人物性格描写很有成就,是中国古典讽刺文学的杰作。
“一带一路”倡议为推动中华文化国际传播提供了必要条件,中华文化走向世界开放格局正在形成,中国文化“外翻”的桥梁作用也比以往任何时候都要来得重要。
“大中华文库”作为国家重大出版T程,作为我国首次系统全面地向世界推出的外文版中国文化典籍的巨大文化工程,正是新时代中华优秀传统文化“东学西渐”的有效途径。
《儒林外史》系中国清代著名作家吴敬梓(安徽全椒人)的代表作,被誉为中国古代写实主义文学里程碑、讽刺小说奠基石,书中所刻画的形形色色人物形象构建了一幅中国十八世纪全景风俗画,具有极高的文学艺术成就。中国翻译传统一直秉承严复提出的“信、达、雅”原则,虽然具体到每部作品翻译方法和技巧的运用常常见解不一,但译者共同追求的翻译效果和目标始终是一致的,即最大限度地再现原作的内容和主题,在作者和读者之间架起一座对话的桥梁。承担此项翻译任务对于译者既是重温经典的难得契机,更是“亚历(压力)山大”的莫大挑战。
“焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年”,以此心血历程致谢安徽文艺出版社的厚爱,并期待方家不吝赐教。