关于我们
书单推荐
新书推荐

大清律例法译全本校注

大清律例法译全本校注

定  价:169 元

        

  • 作者:王春荣
  • 出版时间:2022/11/1
  • ISBN:9787576404654
  • 出 版 社:中国政法大学出版社
  • 中图法分类:D929.49 
  • 页码:
  • 纸张:胶版纸
  • 版次:
  • 开本:16开
9
7
4
8
0
7
4
5
6
7
5
6
4

最早进入欧洲人视野的中国封建法典是《大清律例》。这部法律典籍于1810年被身为英国旅行家、汉学家及政客的斯当东爵士(Sir George Thomas Staunton)译成英文在欧洲出版,引起轰动。国内学界对19世纪《大清律例》的翻译史及译者研究主要就是围绕斯当东及其英译本。然而,自斯当东译本出版不久后,《大清律例》便被4位法国人在19世纪内陆续译成法文出版。对此,目前国内学界就编译者有限的阅读范围内还无一篇论文或一部著作对法译本及法译者群体作详细研究。为填补这方面的研究空白,当务之急就是收集、整理4部法译本,并与原著作详细校对。而这项基础性工作就是整理、研究、校对这4部法译本,并在此基础上编译一本可供研究者使用的《大清律例》中法双语对照点校本。鉴于本著作作为一本点校书的性质,并无主要观点之述,但有其重要的学术价值。古籍整理点校意义重大。助推中国古代法律典籍文化外译内涵建设。为中国古代法律翻译与实践提供记忆库与术语库。服务国家文化走出去战略。

 你还可能感兴趣
 我要评论
您的姓名   验证码: 图片看不清?点击重新得到验证码
留言内容