中教金典
中教图书商城
馆配数据采访
教材巡展网上行
在线客服
欢迎进入网上馆配会荐购选采服务平台 图书馆单位会员
注册
图书馆读者/馆员
登录
首页
平台现货书目
中图法目录
出版社目录
拟出版书目
基教幼教目录
数字资源目录
平台使用指南
平台介绍
书单推荐
更多
·二十四节气|处暑
·二十四节气|立秋
·二十四节气|大暑
·二十四节气|夏至
·科学出版社精品典藏
·清华大学出版社—2024年度好
·二十四节气 | 立春
·二十四节气│大寒
新书推荐
更多
·《中国经济学(2025年第2辑总
·《高速阅读法:用学到的知识
·《行为博弈》
·《神经网络设计与应用》
·《精准落实》
·《新生物学本质主义研究》
·《赏文物话中医》
·《把热爱变成事业》
文学翻译中的连贯模式研究
定 价:99 元
当前图书已被 2 所学校荐购过!
查看明细
作者:李晰著
出版时间:2023/11/1
ISBN:9787313281999
出 版 社:上海交通大学出版社
中图法分类:
I207.411
页码:236页
纸张:
版次:1
开本:24cm
9
7
2
8
8
7
1
3
9
1
9
3
9
读者对象
:本书针对的读者群体为语言学和翻译专业的研究生、教师及学者
内容简介
本书以系统功能语言学为框架,以《红楼梦》及其英译文为语料,阐述了文学翻译中的语篇连贯模式。连贯是一个多维度的概念,其构成是概念功能和语篇功能共同作用的结果。本书探索了连贯在词汇语法层的实现,并讨论了不同翻译中的连贯模式,揭示了语言类型学差异、译者风格、翻译目的等对翻译中连贯实现的影响。
你还可能感兴趣
《红楼梦》后四十回真伪辨析
何其芳批本《红楼梦》三种(全16册)
红楼梦人物立体论
荣国府的经济账(贾府的崩溃,说到底其实就是经济的崩溃。)
《红楼梦》诗词精读
半砖园斋论红学索隐派(当代中国古代文学研究文库)
我要评论
您的姓名
验证码:
留言内容