![]() ![]() |
《西游记》在日本的传播、接受与影响研究
本书主要探讨了经典《西游记》日译本的翻译特色、读者的评价等内容;比较研究了日本《西游记》翻案作品的特色以及与原著《西游记》中的中国文化元素间的互文性渊源、变异等情况。从背景环境、人物造型、情节设定、主题思想对比等方面进行比较研究中日西游类影视作品的异同,并分析改编作品变异的原因。旨在对《西游记》在日本的翻译、传播、接受与影响做出描述,以便全面、整体认识中日两国通过以“西游文学”为中心的文化交流活动,为进一步展开各种题材、各类作品的传播、接受与影响的个案研究提供良好的基础。
你还可能感兴趣
我要评论
|