最高虚构笔记:华莱士 史蒂文斯诗精选(普利策诗歌奖得主史蒂文斯经典译本,直抵现代主义诗歌的高峰)
定 价:82 元
华莱士·史蒂文斯是美国20世纪现代派诗歌的核心人物,他的诗近于纯粹艺术,清纯,飘逸,富于形而上的思考。他早期的诗作,如一幅幅心灵风景画,准确的意象映射出心灵的微妙悸动;而后期的诗作则充满哲学的冥想,仿佛带有哲学性的回响。本书收录了史蒂文斯几乎所有诗集中最具特色的诗歌150余首,完整呈现了史蒂文斯作为一个哲学诗人在想象与现实、艺术与自然之间的张力。
1.普利策诗歌奖得主、哲学诗人史蒂文斯一生诗作精选;2.与艾略特齐名的现代主义大师、不可绕开的现代主义诗歌之高峰;3.翻译家西蒙、水琴经典译本 大幅增译。
作者简介华莱士·史蒂文斯(Wallace Stevens,18791955)20世纪美国最受推崇的诗人之一。曾就读于哈佛大学,大部分生涯在保险公司做执行工作,年近四十才开始大量创作诗歌。他于1951年和1955年两度获得美国国家图书奖,并于1955年荣获普利策诗歌奖,成为现代诗歌史上与庞德、艾略特等人齐名的最重要的诗人,被评论家称为诗人中的诗人。
译者简介西蒙1989年毕业于国际关系学院国际新闻系。1997年获中欧国际工商学院EMBA。出版诗集《玻璃花园:超现实主义诗集》,摄影诗集《玻璃花园》。出版译作《幻象:生命的阐释》《史蒂文斯诗集》《吉檀迦利》《我的回忆录》《涉过忘川:庞德诗选》《迁徙的花园:奥登诗101首》等。水琴1985年国际关系学院就读研究生。19901993年就读美国拉玛大学英语硕士。19931996年以宾夕法尼亚大学最高奖学金就读比较文学与文学理论博士。此后在纽约市大研究生院研读哲学、艺术史及古典语言。长期居美,著有英文长篇小说《浮游》(Floating)和《天籁天问:蝶梦我思》;出版作品有《史蒂文斯诗集》《狄兰·托马斯诗集》《艾略特诗学文集》《当代英美流派诗选》《印说云南》(Highlighting Yunnan on Seals)《涉过忘川:庞德诗选》《迁徙的花园:奥登诗101首》等。
译者导读 风 琴
秩序的概念
弹蓝色吉他的人 世界的构成 驶向夏天
秋天的极光
岩 石 生前未发表的诗作
新版译后记