MTI备考,认准翻硕黄皮书!
翻译硕士(MTI)是国务院学位委员会于2007年增设的学位类型,由于其发展势头强劲、就业空间较大,已吸引众多学子加入MTI考研大军行列。为了帮助数万学子圆翻硕梦,我们从2011年起就致力于对翻译硕士真题的研究,因为我们深知:得真题者得高分。2015年,我们的《翻译硕士(MTI)翻译硕士英语真题解析与习题详解》成功上市,上市之初就得到了广大翻译硕士考生的认可和青睐;2025年,我们的《翻译硕士(MTI)翻译硕士英语真题解析与习题详解(第6版)》重磅出新、全面升级!
一、翻译硕士英语考情分析
()翻译硕士英语考试大纲
翻译硕士英语考试为全国各大院校自主命题,非全国统考,但是也有统一的考试大纲,考试大纲内容如下:
1.考试目的
《翻译硕士英语》考试作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。
2.考试性质与范围
本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、外语语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。
3.考试基本要求
(1)具有良好的外语基本功,认知词汇量在10000以上,掌握6000个以上的积极词汇,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
(2)能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
(3)具有较强的外语阅读理解能力和外语写作能力。
4.考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方式。各项试题的分布情况见翻译硕士英语考试内容一览表。
5.考试内容
本考试包括以下三部分:词汇语法、阅读理解、写作。总分为100分。
翻译硕士英语考试内容览表
序号
|
考试内容
|
题型
|
分值
|
1
|
词汇语法
|
选择题或改错题
|
30
|
2
|
阅读理解
|
1)选择题2)简答题
|
40
|
3
|
写作
|
命题作文
|
30
|
总计
|
|
|
100
|
(二)翻译硕士英语考试真题分析
综合各大院校的考试情况来看,翻译硕士英语的考核要求可以简单概括如下:
1.词汇
要求考生的认知词汇量应在10000以上,其中积极词汇量为6000以上,要求考生能够掌握近义词、形近词、生僻词和固定搭配的用法。复习过程中,考生应系统学习并运用CET6、TEM-4、TEM-8和部分GRE词汇。
2.语法
要求考生能够掌握TEM-4和TEM-8的核心语法知识。综合各大院校真题情况,常见重点语法考点包括:
①时态:重点考查将来完成时、过去完成时、情态动词的完成时及非谓语动词的完成时;
②语态:重点考查被动语态在各种时态中的形式,特别是含情态动词的被动语态;
③非谓语动词:重点考查动词不定式、动名词、现在分词、过去分词;
④虚拟语气:包括在形容词性从句(表示建议、命令、要求等形容词)、名词性从句(主句谓语包含建议、要求、命令等词汇)中使用虚拟语气,以及含蓄虚拟条件句和表示愿望的虚拟句式;
⑤特殊从句:重点考查as作关系代词引导定语从句的特殊用法;
⑥倒装结构:重点考查部分倒装和完全倒装的使用场景,常出现在含有否定意义的副词(如rarely,hardly,little等)或介词短语位于句首的句式中,要求考生掌握其语序变化及语义侧重点;
⑦比较结构:涉及no more than, not so much as, as...as, more...than...等特殊结构的语义辨析与句式使用,考查考生对比较语义层次和重点的把握能力;
⑧否定转移:主要考查否定意义在复合句中从主句向从句或从句向主句的自然转移,常见于含think,believe,suppose等动词的句型中,要求考生准确识别语义真实的否定对象。
3.阅读
本部分对考生的要求较高,全面考查其应对不同题材与体裁文章的阅读能力,包括事实性理解、批判性分析与鉴赏性思考。试题选材广泛,常见文章类型包括外刊中的专题报道、历史传记、时评文章及文学作品片段等,具有较强的信息密度和思想深度,语言表达地道规范,部分篇章还涉及一定的文化背景与专业术语。
考生应具备相当于英语专业四级(TEM-4)或专业八级(TEM-8)的阅读水平,能够在有限时间内高效理解文章内容。一方面,要准确把握文章主旨、段落大意和行文结构;另一方面,还需关注细节描写,辨析事实与观点之间的区别,识别作者的立场态度,并深入理解隐含意义或修辞手法。此外,对于文学性或思辨性较强的文章,考生还应具备一定的文章解读与语言审美能力。整体而言,该部分旨在全面测试考生的语言理解能力与思维深度,是对其英语综合素质的重要检验。
4.写作
写作部分要求考生根据所给题目及具体写作要求,撰写一篇符合字数要求的记叙文、说明文或议论文,旨在全面考查考生的英语写作能力和语言组织能力。命题内容题材广泛,紧密结合学生实际与社会热点,涵盖校园生活、社会现象、科技发展等多个方面。例如,北京邮电大学2022年曾以What My College Life Has Given Me为题,引导学生回顾并总结大学生活的收获与成长;2023年则聚焦代际矛盾,命题为Generation Gap,要求考生对现实社会现象展开分析与论述;而上海外国语大学2024年的题目How to Address Ethical Challenges in the Integration ofArtificial Intelligence则紧扣科技前沿,鼓励考生思考人工智能发展中的伦理问题,体现出命题较强的时效性和思辨性。
在评分标准方面,尽管各院校具体规定略有差异,但站在阅卷人的角度来看,普遍强调以下几个方面:一是文体规范,即考生需根据题目类型选用恰当的写作体裁;二是内容完整、中心明确,能够围绕题目展开充分的论述或叙述;三是结构清晰,层次分明,有良好的段落安排和过渡;四是语言表达通顺,语法准确,词汇使用恰当;五是具有一定的逻辑性和思辨性。整体而言,写作部分在考查语言基本功的同时,也注重思想深度与写作技巧的综合体现,是评估考生英语综合运用能力的重要一环。
(三)重点院校翻译硕士英语考试真题比较
通过对全国各高校翻译硕士英语历年真题的对比分析可以发现,各院校间以及同一院校不同年份的试题存在一定差异,主要体现在以下两个方面:
第一,各院校在试卷结构、题量、难度及分值分布等方面差异较大部分;
第二院校的题型与分值设置会在上一年试题的基础上有所调整。
因此,考生在确定目标院校后,需重点关注该校近三年的真题变化,深入了解命题趋势。同时,应全面提升自身英语能力,科学制定复习规划,系统有效地备考,为应对可能出现的题型调整做好充分准备。
二、翻译硕士英语全新升级
为了进步满足众多学子的备考需求,在第5版的基础上,我们对翻硕黄皮书"进行了全新升级。第6版特色如下:
1.真题解析分册呈现,实战训练更高效
真题试卷与答案解析独立成册,便于考生利用真题实战演练、对照解析查漏补缺。
特别说明:为了维护正版图书用户的使用权益,给考生提供更优质的服务,新版图书赠品领取采用了防伪刮刮卡的形式。考生扫描封面二维码,并且输入下方刮刮卡兑换码,即可获取本书题库真题。
2.全新收录23套纸质真题,覆盖广,讲解细
本书真题分册共收录23套真题,涵盖国际关系学院、对外经济贸易大学、北京邮电大学等热门报考院校,新增上海外国语大学、中国社会科学院大学等知名院校,同时覆盖部分地方性院校和专业院校;主要收录真题年份为2021年~2024年,真题更新率达60%。
解析分册每套试题均提供正确项精解与重难点干扰项分析,帮助考生理清答题逻辑,总结解题方法,达到举一反三的效果。
3.升级57套在线题库,自主刷题,有效提分
配套57套在线题库,内含2018~2024年院校真题,更新率达70%。考生可自由选择题目练习,实时查看答案,查漏补缺,实现更有针对性的高效备考。
4.专属备考QQ群,交流互动更便捷
翻硕交流群旨在为考生提供一个交流学习、互助提升的平台。备考过程中,考生在使用图书时遇到任何问题,均可在群里反馈。
5.1100min 题型专项课,系统讲解,夯实基础
第6版特别赠送《211翻硕英语》题型专项课程,共计14讲,时长达1 100 分钟,由专业教师授课讲解。课程内容涵盖【词汇】【语法】【阅读】【写作】四大模块,旨在帮助考生掌握高效的词汇记忆方法,夯实语法基础,把握阅读思路,积累写作素材。课程讲解深入浅出、针对性强,是系统备考的有力助力。
同学们可扫描右侧二维码获取课程。
三、翻译硕士英语使用方法
在使用本书备考翻译硕士英语时,建议考生从整体把握考试结构与重点题型入手,结合自身基础制定科学的复习计划。翻译硕士英语题型多样,既考查语言知识的系统性,也检验综合理解与实际运用能力,因此需要在词汇、语法、阅读与写作各板块上均衡提升。
本书所选真题覆盖面广、代表性强,建议考生在使用过程中,先模拟实战,严格限时完成整套题目,以培养考试节奏感。做题后,重点分析错题和易错题,总结失分原因,梳理知识盲点,并结合解析理解命题逻辑。对于完形填空、阅读理解等题型,要特别注重语篇整体理解与细节辨析能力的培养;写作部分则应结合参考范文积累表达,提升行文结构与语言运用的规范性与多样性。
本书不仅适合日常演练与知识巩固,也可用于考前冲刺阶段的模拟实战。希望通过不断练习与深度反思,考生能够建立起属于自己的答题策略与语言体系,在考试中沉着应对,冷静答题。
最后,愿翻硕黄皮书伴您考研左右,创佳绩,圆翻硕梦!
编者