全书分为三部分,内容针对援外医疗队队员在国外的生活和工作所需,既考虑他们的工作,也顾及他们应对日常生活交流。
第一部分是日常生活用句,满足队员日常生活主要场景会话需要,同时融入一些有疑问词引出的疑问句,以弥补上述场景设计数量的不足,也契合使用者掌握和运用疑问词造句的需要。第二部分是医务会话,内容涵盖西医各科室以及中医。还收录常用药名、医疗器械、各种医学证明、检查化验单。书的最后部分是一万多字的《法语极简语法》,方便使用者学习和掌握基本语法。
本书特色是医务部分的会话不采用传统口语书中一问一答套路,而是按医生和患者用语分开列出常用句例,让医生即时运用句例问诊,并听懂患者口述的病情,减少句子重复的几率,节省篇幅。
根据使用者法语水平不足的情况,句子以简单句为主。每一章节会话后附有补充词语,方便使用者使用过程中置换,生成新的句子,起到扩充句子数量的事半功倍作用。所有阿拉伯数字均加注法语,让使用者能够正确读出。
疑问句里,除传统倒装句外,还给出现代口语通用的陈述句升调构成的疑问句。
本书有较高的实用价值,在一带一路蓬勃向前推进以及援助非洲促进人民健康的情势下,将会发挥语言桥梁的作用,达到编著出版的目的。