《在轮下》是黑塞早期创作的代表作之一,具有自传性质,讲述了少年汉斯在严苛的教育体制中挣扎的故事。汉斯天资聪颖,被寄予厚望送入神学院,却在填鸭式教育的重压下逐渐迷失。特立独行的海尔纳的出现,让汉斯瞥见了自由的可能,觉醒的种子开始在他内心萌芽。然而,在教育机器的碾压和社会规训的束缚下,他的精神逐渐崩溃,最终走向悲剧。通过汉斯的命运,黑塞深刻批判了僵化教育对人性的摧残,探讨了个体在世俗压力下的生存困境与精神救赎的可能。
你还活在别人的期待中吗?
现实世界没有标准答案,迎合他人不如取悦自己
★诺贝尔文学奖得主黑塞成名作,自传性质的成长小说
★德语国家青少年书目,现代教育的反思之作
★在僵化教育的车轮下被碾压的、乖孩子的悲剧,道尽青少年成长的迷茫与心酸
--------
☆全新译本,资深译者张灯(日耳曼学学者、德国哲学典籍译者)德文无删节直译
☆知名设计师山川操刀设计,封面选用黑塞亲绘水彩画
☆随书附赠《在轮下》主题考试证书签
在那个世界里,人的价值不再以成绩、考试或成功来衡量,而只取决于良心的洁净与污垢。
赫尔曼·黑塞|Hermann Hesse
德国作家、诗人。1877年出生于德国,1912年起侨居瑞士,1923年入瑞士籍。1962年于瑞士家中去世,享年八十五岁。黑塞曾获多种文学荣誉,比较重要的有冯塔纳奖、歌德奖。1946年获诺贝尔文学奖。主要作品有《彼得· 卡门青》《在轮下》《悉达多》《荒原狼》《德米安》《精神与爱欲》等。
【译者简介】
张灯,文字与剧场工作者,专注于哲学与戏剧的跨界实践,柏林剧场组合游牧分钟的创始成员之一。日耳曼学学士、宗教学硕士、哲学博士,译作涵盖哲学原典、当代戏剧及青少年文学,译有保罗·费耶阿本德《自然哲学》等。自2023年起,专注剧本翻译与推广。2024年,入选米尔海姆戏剧节国际翻译工作坊,获柏林文学研究会(LCB)译者工作坊奖学金,并曾任德国译者行会(BD)柏林-勃兰登堡分会理事会成员。2025年5月,主创纪录剧场作品《对妈妈,我想……》在柏林与上海首演。
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
译者闲话揠苗之殇