书单推荐 新书推荐 |
《荀子》英文全译本比较研究
本书基于文本内部研究,讨论译者的翻译倾向以及所用的翻译方法在译本中的体现:一是在宏观视野下考察两个译本的形态,从整体上把握译本的特点以及译者翻译目的;二是在微观视野下解读译本正文,围绕荀子的三个核心思想“人性论”“礼论”“心论”选取典型文本译例,审视两位译者对训诂材料的选择与翻译表达特色,着重解析两者翻译的不同之处及其背后原因,以窥译者的翻译策略、翻译手法以及翻译成形过程中的各种影响因素。
你还可能感兴趣
我要评论
|