静静的顿河 诺贝尔文学奖得主肖洛霍夫代表作 翻译家力冈高分译本 以波澜壮阔的笔触描绘战争与和平的哥萨克史诗 央视推荐好书
定 价:198 元
虚构的人物在战争与和平的真实历史中走过,只有他敢写出战场上的残酷真相。
1910-1920年代,俄国先后经历了一战、二月革命、十月革命,社会激荡、风云剧变。年轻的格里高力性格孟浪,天真直率,他只想过自在、自足的小日子,但终于也像父亲和哥哥一样,成了一名哥萨克民兵。纵然格里高力生性不羁,可传统家庭观念和社会上林立的派别,都不允许他随心而行:妻子和情人要他做出抉择,红军和白军更要他忠诚不二……他勇敢、正直,但又总是意气用事、反复横跳,最终两边皆失,在迷惘中不懈地争取自由,却只能一步步走向绝望。小说讲述了一个本真的、浑如赤子的人,在矛盾的、充满对立的乱世中,被一步步碾碎的悲剧。
☆ 气势恢宏的诺奖史诗巨著,现实主义文学巅峰之作☆ 一部写尽人性挣扎与时代洪流的哥萨克传奇,以磅礴的笔触和深沉的悲悯,展现个人在时代洪流中的渺小与挣扎,以及对和平与土地的永恒渴望☆ 滋养中国四大文豪的文学经典,余华、莫言、陈忠实、路遥钟爱的杰作☆ 俄语翻译家力冈潜心迻译,豆瓣高分译本☆ 诺奖得主肖洛霍夫120周年诞辰纪年版
一场漫长的毁灭美好的悲剧形象论顿河主人公格里高力
力冈
肖洛霍夫的长篇巨著《静静的顿河》问世后约半个世纪以来,对这部作品的争论从未停止过。先是争论作家和作品的属性:肖洛霍夫是哪个阶级的作家,《静静的顿河》是什么性质的作品?等到作家和作品被肯定了,又争论起小说中心人物格里高力的典型性。等到这一中心人物的典型性被认定以后,又争论起这一人物的悲剧实质。而所有争论的悲剧实质,实际上是悲剧成因。可以看出,中心议题的改变,是《静静的顿河》被认识和承认的过程。正确的意见一步步取得胜利。然而,直到今天,仍将着眼点放在悲剧本身及其成因方面,而没有看到作者通过悲剧手段塑造美好形象的主旨,仍说明某些评论者没有足够的胆识接触这部作品的实质。这部作品的实质,这部作品的核心是什么呢?作者肖洛霍夫说得很清楚,就是要表现人的魅力。人的魅力就是人性美和性格美,特别是中心人物格里高力的人性美和性格美。作家说到做到,他在作品中确实非常成功、非常有力地表现了中心人物的人性美和性格美。为什么一些评论者偏偏不看重这一点,为什么不从这一点着眼去分析《静静的顿河》的思想和艺术呢?理论界和政界一样,长时期有左倾思想的影响。因为格里高力有过历史污点,小说中的苏联红军和红色政权容不得他,现实中的一些理论家们也容不得他。不能理解,一个反动军官会有什么魅力;不能理解,这样一个悲剧人物会是一个美好形象。我国作家邓九刚写了一篇小说,就叫《人的魅力》。他在小说中借高尔基夫人之口说:如果我是阿克西妮亚,我也会爱上格里高力。邓九刚不是一位理论家,但他以作家的敏感和胆识深深感受到格里高力的人性美和性格美,触及这部作品的精髓。作为《静静的顿河》新译本的译者,我在翻译过程中也深深爱上了格里高力这个人物。怎么能不喜爱这样的人物呢?格里高力具有强烈、深厚的人性和美好的男子汉性格,而且这一切表现在他身上是那样鲜明,那样自然,那样生动。作者首先揭示格里高力的人性美,写他在爱情上的热烈、执着和勇于追求的精神。受到压抑后,他携情人离家出走,表现了他的反抗精神和勇于追求自由的精神。爱情是人性的重要一面。格里高力和阿克西妮亚的真挚爱情,作为书中贯彻始终的故事线索,成为表现他的人性美的重要一环。揭示格里高力的性格的另一条主线,是他在战争中,在社会、政治生活中的表现。格里高力和很多哥萨克小伙子一样,应征参加了俄德战争。他在战场上第一次杀人,心情异常沉重。因为秃子屠杀俘虏,他要和秃子拼命。俄军士兵轮奸波兰使女,他冲上前去解救,结果被捆起来,扔在马槽里。军官要凌辱他,他毫不胆怯地反抗。他厌恶战争,渐渐对战争有了认识,皇亲大人向他授勋,他用很不礼貌的方式加以拒绝。通过格里高力在俄德战争中的所作所为,作者为我们描绘出一个善良、正直、有血性、勇于追求真理的小伙子形象。肖洛霍夫是现实主义艺术家,也写了格里高力性格的另一面,写了他身上的哥萨克历史积淀。他受伤后回了一趟家乡,家乡人对他这样一个军官表示了很大的尊敬,激发了他的哥萨克精神。因此他作为一个好样的哥萨克又上了前方;一面咒骂战争的荒谬,一面忠实地保持着哥萨克的声名。小说借用格里高力的回忆,写了他那种勇猛剽悍的哥萨克气质。然而这些情节只是虚写,三言两语交代过去。同样是回忆,一回忆到战场上救护对头冤家司捷潘的事,作者竟放开笔实写起来,而且用了鲜明的对比手法,着意渲染,写得十分动人。因为这个情节和另外几个情节不同,不是表现他的勇猛剽悍,而是表现他的善良和光明磊落的胸怀。一写到他的优秀品质,作者就情不自禁,控制不住自己的笔。前面三个情节只占了不到一页的篇幅,这一个情节却占去两页多,反映了作者的用心和偏爱。格里高力从战场上回来,第一个参加了红军。然而他又看到红军领导人杀死俘虏,他要和红军领导人拼命,并愤而离开红军,回到家乡。这仍然是由于他那善良、正直的本性,然而也反映出他认识上的局限,见树不见林,对红军的本质没有认识。在这里,我们看到的是一个善良、正直、纯朴、有血性的小伙子,带着一颗迷惘的心又回到了家乡。格里高力参加顿河暴动,是多种因素造成的,有主观因素,也有客观因素。主观因素是他对红军与白军的本质区别没有认识,公然表示既不满白军,也不满红军,发了一些牢骚,以致地方红色政权把他当成敌人。这是他认识上的错误。另外,这与他的中农阶级本质也有关系。他过着自给自足的日子,不是缺吃少穿,不要求改变现状、反对动乱,只求安宁。他没有投身革命的强烈要求。与贫农相对而言,这是他作为中农的弱点。客观因素是乱捕滥杀的左倾路线没有争取他,而是把他当作敌人,步步紧逼,要抓他,要杀他。所以,暴动开始,他参加暴动,进行反抗。这是官逼民反。乱捕滥杀逼出来的暴动,不是暴动者的错误。君令臣死,臣不能不死;父叫子亡,子不得不亡。这是封建奴化思想,不应该提倡这种思想。所以,格里高力参加暴动,除个别的客观、主观因素外,带有求生、自卫的因素,反抗的因素。就性格而言,这也有好的成分。格里高力参加暴动以后,依然完整地保持着他的优秀品格。他依然是善良的:红军杀了他的哥哥,他曾发誓为哥哥报仇,捉住红军一个不留,然而他终不忍心。他在战斗中杀了几名水兵,内疚、痛苦得发了疯。他听说关押了红军家属,立即只身冲入监牢去解救。他依然是清白的:在抢劫成风并受到鼓励的暴动中,他自己不抢劫,也不准手下士兵抢劫,因此被撤了职。他依然是个胸怀坦荡、讲义气的男子汉:米沙是他自幼的好友。虽然米沙杀了他的哥哥,但他一听说米沙被暴动军俘虏,便连夜赶来解救,一路上拼命赶马,把马都赶死了。他依然是个有血性的汉子:在白军将军和洋人面前,处处显露出一副铮铮铁骨。他虽然当了暴动军师长,但依然保持着朴素的劳动者本色,丝毫没有做官向上爬的心思。有一次,暴动军司令库金诺夫要他去执行一项任务,给他戴高帽子,他欣然受命;等库金诺夫说出完成这项任务后,将为他请功,给他升官,他却恼了,怎么都不干了。有一段描写尤其生动感人:参谋长考佩洛夫说他是一个极其偶然闯入军官界的军官,没有文明人必须具备的那些特点,并举了许多事例。他以为格里高力这位师长听了这些话会发怒的,就朝格里高力瞥了一眼,却看到格里高力不出声地大笑着呢。格里高力笑完了以后,说:我才不想学你们那些待人接物的态度和礼节。这些玩意儿我跟老牛打交道一点儿也用不着。如果上帝保佑,我能活下去的话,我就要天天跟老牛在一块儿,我用不着奉承老牛,用不着说:劳驾,白头顶,请您拉犁吧!对不起,花皮!请允许我给您整一整皮绳,好吗?牛大人,牛先生,我诚惶诚恐地请您顺着犁沟走!对待老牛就要干脆利落:唷!哦!………………
【作者简介】
米哈依尔·肖洛霍夫(Михаил Шолохов,19051984)苏联作家。生于顿河流域附近的一个村庄,母亲是哥萨克。一生中绝大部分时间在顿河地区度过。凭借作品《静静的顿河》获得了1941年斯大林文学奖,1965年获诺贝尔文学奖。肖洛霍夫于1925年开始执笔创作这部小说,至1932年完成前六卷,直至1940年完成全书,前后历时约16年。
【译者简介】
力冈著名俄苏文学翻译家。译有《静静的顿河》《安娜·卡列尼娜》《罪与罚》《日瓦戈医生》《生活与命运》等近七百万字俄苏文学作品。
美好的悲剧形象(力冈)主要人物表
静静的顿河(上) 卷一(一 二十三章)卷二(一 二十一章)卷三(一 二十四章)卷四(一 二十一章)(中) 卷五(一 三十一章)卷六(一 六十五章)(下) 卷七(一 二十九章)卷八(一 十八章)
附录诺贝尔文学奖授奖词(安德斯·奥斯特林)诺贝尔文学奖受奖演说(米哈依尔·肖洛霍夫)