作者简介:
与谢野晶子(1878-1942)
活跃于日本明治至昭和时期的日本女诗人。原名凤晶,出生于日本大阪府堺市。她少年时期饱读日本文坛大家的作品以及中国古典文学作品,后受到当时浪漫主义新体诗诗人与谢野铁干等人的影响,开始新诗体创作。一九〇一年,与谢野晶子的《乱发》出版,诗集将对爱情大胆的追求、对感情直抒胸臆的表达、对青春美丽的赞颂、对色彩绚丽的描写,用天才的语言能力呈现出来,是日本现代诗歌史上一座不可磨灭的里程碑。
译者简介:
吴卫峰
一九六五年出生于河南省郑州市。一九八七年北京第二外国语学院日语专业毕业,一九九九年日本东京大学比较文学比较文化专业博士课程修了,获得博士(学术)学位。现任日本东北公益文科大学教授,研究方向为比较诗学。除学术论文外,有译著《燕山楚水》(2007 中华书局)、诗集《华文俳句选吟咏当下的美学》(合著,2018台北:醸出版)等。
刘小俊
一九八四年毕业于山西大学外语系日语专业,一九八六年赴日留学。获得博士(文学)学位。现任京都女子大学文学部教授 从事教学与研究工作,以古典和歌歌语为主要研究对象。除学术论文外,主要专著与译著有《无常的钟声日本古典和歌歌语研究》《不毛之地》《万叶集》等。
朱卫红
日本筑波大学博士(文学)。现任教于上海财经大学,日本文化研究所所长,兼任中国日本文学研究会理事。在国外学术期刊上发表审稿论文十二篇。主持完成国家社科项目有日本现代短歌里的中国意象研究。出版译著《修辞学与文学讲义》(亚当·斯密著,国家出版基金项目成果,2013)等。
金伟
一九六二年出生于大连,获得博士(文学)学位,现供职于云南丽江旅游文化学院。主要著作有《今昔物语集研究》《行基菩萨》《寒山大师》《燃烧时间的烟斗》《微笑的国度泰国》《巴蜀三国文化符号泰国传播研究》等。译著有《日本古代歌谣集》《今昔物语集》《万叶集》、佐藤长《古代西藏史研究》《中世西藏史研究》、下店静市《中国绘画史研究》、岛田修二郎《中国绘画史研究》、大村西崖《文人画之复兴》等。