所谓五山版汉籍,是指13-16世纪,日本镰仓、室町时期,以镰仓五山和京都五山为中心刊行的汉籍。汉字文化圈内书籍传播是重要的交流形式。日本在保有汉籍的国家和地区中占据举足轻重的地位,汉籍古抄本有近千种,其中不乏底本来源于唐抄本的严格意义古抄本。本论丛即以2014年3月举办的“东亚汉籍国际学术讨论会”会议论文为基础加工完善而成,旨在促进中外经济、文化交流的繁荣。
在漢籍域外流傳方面,日本以保存數量眾多、衍生品種豐富而佔據舉足輕重的地位,其中尤以古鈔本和五山版漢籍最具研究意義。為了推動東亞漢籍研究的深入開展,年月,北京大學國際漢學家研修基地、北京大學中文系與北京大學出版社聯合主辦了以日本古鈔本及五山版漢籍為中心的東亞漢籍國際學術討論會,中日二十餘位學者應邀與會發表論文。《日本古鈔本與五山版漢籍研究論叢》即在以此次會議論文為基礎加工完善而成,相信能在推動東亞漢籍在既有研究基礎上,啟發開拓新的研究領域和方向。
刘玉才,北京大学中文系、中国古文献研究中心教授,著有《清代书院与学术变迁研究》、《中国古代文化史》(合著)等。潘建国,北京大学中文系教授。
序論
日本古鈔本及五山版漢籍對於中國文獻學研究的意義劉玉才
鎌倉與京都
——以日藏舊鈔本之文本異同爲中心——静永健撰陳翀譯
内野皎亭本《尚書》和有關的幾個問題李慶
附録古文尚書校勘記
關於舊鈔本金澤文庫本《春秋經傳集解》佐藤道生
日本宫内廳藏九條本《文選》研究傅剛
《文鏡秘府論》注釋考(一)盧盛江
李嶠《雜詠》會校陳尚君
唐皇族詩人李範新探
——《千載佳句》所收李範五聯詩句考論劉潔
宫内廳書陵部藏金澤文庫本《群書治要》漢字研究王曉平
室生寺本《日本國見在書目録》之鈔寫時期考
——以《玉海》東漸爲線索——陳翀
崑崙與獅子
——《祇洹寺圖經》劄記黑田彰撰李銘敬蔣雲鬥譯
《唐大和上東征傳》古鈔本劄記王勇
身延文庫藏《弘決外典鈔》古鈔本初探河野貴美子
五山版《三註》考住吉朋彦撰杜軼文譯陳捷審訂
五山版《寒山詩》版本价值測議辛德勇
關於五山版漢籍《廬山外集》
——兼證北大藏本非元刻本潘建國
周弼《唐詩三體家法》中日版本流傳考述
——以元刊本和日本“五山版”爲中心杜曉勤
龍谷大學藏元郭居敬《百香詩選》續考金文京
汲古書院和刻《晉書·載記》序論及漢趙部校證
——五胡十六國霸史基礎文獻研究之一童嶺
傅增湘與避暑山莊
——從日記、詩篇及照片進行考察稻畑耕一郎