大英图书馆藏Or.8212(104)号敦煌长卷系目前存世最早亦最全的《八阳经》回鹘文译本,其中所映射的早期回鹘文特点及文献本身的价值都值得深挖。对该文献的勘校与语法标注,一则可以从文献学视域下得到一套精校善本,为保存我国丰富的文化遗产及古籍数据化作基础性工作;且原文与转写对照,有助于习得回鹘文行文规则,同时与罗慕君笺校
本书总体框架由绪论、正文八章、结语和相关附录等部分构成。第1章满语格范畴形态结构:基于满文文献语料考察满语屈折格系统,根据满语格标记及其表达的语法功能对满语格标记的属性定性并加以层次性分类,全面详细地分析描写满语格的句法功能和语义角色以及格的分布层次。第2章满语数范畴形态结构:细致描写分析满语数形态语法范畴,明确满语数
常年来回鹘文的研究整理多为欧洲学者主导,近些年来对于国内藏回鹘文文献的整理研究工作,突破了以往的学术格局。作者全面整理国家图书馆所藏回鹘文文献,并做了全文转写、翻译、注释研究,是重要的语文学研究成果,具有重要的语言、历史和文献学价值。该书稿的研究对象为国家图书馆藏来自敦煌、吐鲁番等地的古代回鹘文文献50余件,包括《阿含
本书共八章,绪论和第一章说明选题依据、国内外研究状况。第二、第三、第四、第五章分别论述了蒙古族谚语中的人与自然的和谐理念、人与社会的和谐理念、人与人的和谐理念、人与自身的合一(身心合一)理念;第六章论述了蒙古族谚语中所蕴含的和谐保障理念。第七章论述了蒙古族谚语中和谐理念的价值。该章从对建设中国特色社会主义和谐社会与对构
《中国民族语言学报》第五辑是阿尔泰语系语言研究专辑,收录了14篇论文,涵盖阿尔泰语系语言的三个语族及朝鲜语,内容包括生成语法理论、词典学、语音声学、语料标注、文献语言学、词法学、语言接触与影响等,所涉及的语言文字众多,包括阿尔泰语系语言、哈萨克语、俄语、藏语、蒙古语、朝鲜语、达斡尔语、满语和八思巴文、汉文、朝鲜文、蒙古
这是一本对于清代满语及由清代传承的严重濒危满语口语研究进行概括性论述的教材,主要用于研究生的教学。该教材中更多地涉及20世纪80年代以后的对清代满语满文和清代文献资料语言文字的研究,以及对于由清代传承的严重濒危满语口语研究等方面的科研成果。同时,也涉及相关教材、辞书、词汇集等成果分析讨论。该教材对清代满学的概念、范畴、
满语,作为清朝的官方语言,在中国历史上扮演了重要角色,并留下了丰富的满文文献资源。这些文献不仅记录了历史信息,也蕴含了深厚的文化内涵,是中华民族传统文化的重要组成部分。然而,如今满语已被列为极度濒危语言,从事满语研究的学者人数较少,亟需更多的关注和支持。因此,加强满语研究和传承,对于保护和弘扬这一珍贵的文化遗产具有重要
清代满语文的发展达到历史的顶峰时期,同时编辑印刷了数量庞大的满语文书籍,包括满语文历史文献资料、满语文读本、满语文教材,以及满语文与不同民族语言文字进行比较或对比的辞书与词汇类工具书。这些对当时推广满语文教学、满语文学习及研究起到了十分重要的作用。17世纪末以后,满语文学习开始削弱,满语文使用开始萎缩的情况下,满语文教
全书一共收条目一千多条,现藏于俄罗斯科学院东方文献研究所等地。现根据俄罗斯所藏4种版本,进行拼合、整理,利用数字技术拼合为一个版本,内容尽量保持原貌。该书词语编排按照天、地、人“三才”分为九类,全部用汉文注释西夏文的音义,又用西夏文注汉义所用汉字的音,实为一部西夏语、汉语双解辞典。这是一部研究西夏语言文字和古代西北方音
本书是学习国家通用语言文字、辅助学习汉语普通话的一本语言资料集。近年来,随着社会的快速发展,网络媒体的普遍应用,布依语使用范围在缩小、使用人口在减少。为进一步保护传承和弘扬布依族母语,本书采用布依文、汉文对照形式,以动物类、植物类、人的称谓类、生活生产类、数字类、地名类等词汇为基础,从各类词汇中任意选择部分词汇进行会话