法国剧作家贝尔纳-玛丽·科尔泰斯( Bernard-MarieKoltes,1948一1989 ) 是公认的当代戏剧语言大师,他是西方当代戏剧的一座丰碑,其作品已被翻译成 30 多种语言,有 50 多个国家上演了科氏的戏剧,居法国当代剧作家的作品出口榜单之首。其独特的写作风格早已引起各国戏剧界和学术界的广泛重视。2019 年秋为纪念科尔泰斯逝世 30 周年,上海戏剧学院外国戏剧研究中心和巴黎中法舞台协会共同策划了法国当代戏剧暨科尔泰斯戏剧研究一一当代欧美戏剧在中国国际研讨会,本次研讨会在上海视觉艺术学院隆重举行。本书汇总了该研讨会的发言论文及相关文章。该书是华语世界首次集中研究法国当代剧作家科尔泰斯的戏剧理论著作,具有一定的启发性和前沿探索价值。
科尔泰斯的家庭 弗朗索瓦·科尔泰斯 翻译:赵英晖 校译:宁春艳/
The Family of Koltès,by Franois Koltès,Zhao Yinghui and Ning Chunyan trans.
科尔泰斯戏剧美学思想初探 宫宝荣/
A Preliminary Study on the Aesthetics of Koltès Plays,by Gong Baorong
畸零者破碎荒芜的心
科尔泰斯剧作综论 蔡兴水/
The Broken and Barren Heart of the Marginal Man: An Overview of Koltès Plays,by Cai Xingshui
日常生活政治与微观生命体悟
帕特里斯·谢侯导演艺术中的科尔泰斯戏剧 徐枫/
The Politics of Everyday Life and Microscopic Life Embodiment:Koltès Plays in Patrice Chéreaus Directorial Art,by Xu Feng
科尔泰斯戏剧
一个内行观众的见证与回忆 让-皮埃尔·沃尔兹 翻译:赵英晖 校译:宁春艳/
The Plays of Koltès:A Wellinformed Audiences Testimony and Recollection,by JeanPierre Wurtz,Zhao Yinghui and Ning Chunyan trans.
科尔泰斯戏剧语言的时空构建
文本解读《森林正前夜》《西岸》《孤寂在棉田》 宁春艳/
The Temporal and Spatial Construction of Koltès Dramatic Texts:An Interpretation of La Nuit juste avant les forts, Quai ouest, and Dans la solitude des champs de coton,by Ning Chunyan
孤寂的心灵 坚硬的铠甲 李伟/
The Heart in Solitude with the Hard Armour,by Li Wei
独白戏剧中的叙事维度
论科尔泰斯《森林正前夜》的剧作艺术 钟海清/
The Narrative Dimension in Monologue Drama:On the Art of Playwriting in Koltès La Nuit juste avant les forts,by Zhong Haiqing
科尔泰斯戏剧的叙事性 赵英晖/
The Epic Aspect of Koltès Plays,by Zhao Yinghui
科尔泰斯戏剧在德国、俄罗斯和乌克兰 克里斯多夫·福特里耶 翻译:黄若松/
Koltès Plays in Germany, Russia and Ukraine,by Christophe Feutrier,Huang Ruosong trans.
科尔泰斯的审世情怀 玛丽-克洛德·于贝尔 翻译:吴亚菲/
Koltès World,by MarieClaude Hubert,Wu Yafei trans.
科尔泰斯戏剧在中国 吴亚菲/
Koltès Plays in China,by Wu Yafei
后戏剧剧场表演
科尔泰斯戏剧的表演创作谈 孙德元/
Postdramatic Theatre Performance: Insights into the Performance Creation of Koltès Plays,by Sun Deyuan
科尔泰斯剧作《西岸》的改编
从戏剧到歌剧 弗洛朗斯·杜布蕾 翻译:赵英晖 校译:宁春艳/
Adapting Quai ouest into an Opera Libretto,by Florence Doublet,Zhao Yinghui and Ning Chunyan trans.
科尔泰斯《罗贝托·祖科》中的悲剧性 蔡燕/
On the Tragic Nature of Roberto Zucco,by Cai Yan
科尔泰斯戏剧翻译:从理论到实践 亚娜·帕维丽克 翻译:赵英晖 校译:宁春艳/
Translating Koltès Plays:From Theory to Practice,by Jana Pavli,Zhao Yinghui and Ning Chunyan trans.
独白解构文本
以科尔泰斯作品为例探析现代独白戏对文本开放性的表达与回归 汪一兰/
Deconstructing Texts by Monodrama:An Exploration of Modern Monologues Expression and Return to Textual Openness by Koltès Plays,by Wang Yilan
论科尔泰斯对安托南·阿尔托的继承 马慧/
On Koltès Continuation of Antonin Artaud,by Ma Hui
后记:法国当代戏剧暨科尔泰斯戏剧研究国际研讨会及系列活动纪实 薛金辉/
Epilogue:A Chronicle of the International Symposium on Contemporary French Theatre and Koltès Drama Researche,along with the Series of Events,by Xue Jinhui